"Vicios del lenguaje"

"Vicios del Lenguaje"



Los vicio son formas de construcción o empleo de vocabulario inadecuados, que pueden dificultar la interpretación correcta de un escrito.

Son vicios los modismos, barbarismos, anfibologías, solecismos, cacofonías y pobreza de lenguaje.

Modismos


Modo propio de hablar de una lengua (Rae)

Chévere, a la buena de dios, voltear la página, fulano, etc...

Neologismos


Antibiótico, radar, internet

¿Cómo nacen?

Palabras nuevas creadas a partir de cambios morfológicos de vocablos ya existentes en la propia lengua: 
           1) Aeronave se forma de la unión de aéreo mas nave;
Palabras nuevas a partir de vocablos ya existentes en la propia lengua que sufren cambios semánticos o de significado:
           1) Tío se transforma en cualquier expresión para llamar la atención de la otra persona; 
           2) Mula que es un animal, también puede ser un traficante de drogas

Barbarismo


Vicio contra la propiedad del lenguaje que consiste en usar palabras mal formadas o alteradas del idioma o tomadas de otro idioma
1) Remarcable: notable
2) Serio: grave
3) Influenciar: por influir
4) Jugar un papel o jugar un rol por desempañar un papel
5) Desapercibido por inadvertido
6) Affaire: por negocio, asunto
7) Cabo por quepo
8) Anduve por anduve
9) Haiga por haya

Extranjerismos
--> Palabras con voces extranjera
   1) Chance:Debut 
   2) Sport:Deporte
   3) Test:Examen

Préstamo léxico: Se incorpora al idioma receptor la morfología y el significado de una palabra perteneciente a otra lengua extranjera.
1) Por ejemplo del inglés scanner al castellano escáner.

Préstamo semántico: Cuando una misma palabra existe en dos idiomas, y en la imitada posee un significado o acepción que en la otra no existe, y que se copia esa acepción o significado en la lengua que no lo posee, se está realizando un préstamo semántico;
 1) Así, por ejemplo, en "navegar" con la acepción de "ir por internet", que no poseía en español pero sí en inglés.

Calco semántico: Se incorpora el significado de una palabra extranjera traduciéndola;
1) Por ejemplo, el kindergarten alemán se traduce por la expresión "jardín de infancia"

Solecismo

Es un vicio de construccion sintactica
Una deficiente DISPOSICION gramatical
Daniel Cassiny(2003) explica que los solecismos son vicios que contravienen las reglas de gramatica.
                 1) Uso de cuyo, cambios de preposiciones, uso y colocacion inadecuados de           pronombres personales, falta de concordancia, etc...
A) Vi dos cuadros, cuyo cuadros son de Goya
B) Vi la mujer
C) Lo tenemos consigo
D) Darse de cuenta

Pleonasmo

Consiste en emplear uno o mas vocablos innecesarios
1) Verlo por si mismo
2) Nunca jamás 
3) Volver a reincidir

Monotonía

Falta de variedad en el empleo de palabras
1) Me ocupo de mis hijos, de las bellezas del Quijote, de cazar, de política...

Repetición

Repetir palabras
1) Es un hecho que lo que yo he hecho bien hecho, no hará mas que demostrar a ustedes lo que yo soy capaz de hacer.










Comentarios

Entradas populares de este blog

"Monografia"

"El texto y sus propiedades"

"La circular"